Soudní tlumočení japonština
- Soudní tlumočení (úřední tlumočení) z / do japonštiny je ve většině případů vyžadováno při úkonech před státními orgány.
- Z / do japonštiny tlumočíme se soudním ověřením nejčastěji notářská jednání, svatební obřady a další matriční úkony, jakož i úkony před policejními orgány.
- Soudní tlumočení z / do japonštiny realizujeme i v expresních termínech.
Japonština je aglutinační jazyk, který má mnoho úrovní zdvořilosti promluvy. Systém japonského písma patří k nejsložitějším na světě, protože pro zápis japonštiny se používají čínské znaky společně s dvěmi slabičnými abecedami a v některých případech se užívá i latinky. Do slovní zásoby jsou již od 5. století přejímána slova z čínštiny, korejštiny a ainštiny. Od 16. století do japonštiny pronikají také výrazy z evropských jazyků, nejprve z portugalštiny, holandštiny a posléze i z němčiny, francouzštiny a angličtiny. Struktura japonské věty je podmět, předmět a sloveso.
Pro další informace o soudním tlumočení z/do japonštiny jsme vám ochotně k dispozici. Navštivte nás osobně, nebo nás kontaktujte telefonicky, e-mailem či pomocí poptávkového formuláře.




