Potvrzení o bezdlužnosti
- Soudní překlad potvrzení o bezdlužnosti vám vyhotovíme ve standardním termínu do 3 dnů. Soudní překlady dodáváme rovněž v expresních termínech do 2, 4, 8, 12, 24 hodin od přijetí zakázky.
- Soudní překlad jsme schopni zajistit z/do všech jazyků, v ČR oficiálně registrovaných.
- Vyhotovený překlad si můžete vyzvednout osobně u nás v kanceláři nebo vám jej můžeme doručit poštou, e-mailem, kurýrem či expresní poštou až k vašim rukám.
- Pro zodpovězení dotazů ohledně kalkulace ceny konkrétní zakázky ve vámi požadované jazykové kombinaci, ohledně konkrétního termínu či pro získání jiných informací se můžete obrátit přímo na naše kontaktní místa, telefonicky, e-mailem či pomocí poptávkového formuláře.
Potvrzení o bezdlužnosti je potvrzení prokazující tzv. platební bezúhonnost v národních i nadnárodních databázích dlužníků. Nejčastěji potvrzení o bezdlužnosti vydává finanční úřad jako dosvědčení, že nemají ve svém registru evidován nedoplatek na dani.
Toto potvrzení o bezdlužnosti může vydávat také banka, obchodní společnost, úvěrová společnost nebo jakákoliv státní instituce (včetně již zmíněného finančního úřadu).
O potvrzení může žádat fyzická i právnická osoba.
- RODNÉ LISTY • ODDACÍ LISTY • VÝPISY Z REJSTŘÍKŮ • CERTIFIKÁTY • PLNÉ MOCI ...
- Provádíme překlady všech typů dokumentů (českých i zahraničních) vč. soudního / úředního ověření.
- K dokumentům zajišťujeme i vyšší ověření, tj. legalizaci a superlegalizaci.
- Provádíme soudní překlady z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků.
- Soudní překlady vyhotovujeme ke všem typům dokumentů.
- Soudní překlady realizujeme i v expresních dodacích lhůtách.
- K soudním překladům zajišťujeme rovněž všechna příslušná ověření - notářská i soudní, jakož i vyšší ověření (legalizace, superlegalizace, apostille...).
- Naše překlady splňují vždy požadavky a nároky na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů.
- Standardní doba vyhotovení 3 pracovní dny.
- Doručení doporučenou poštou ZDARMA!
Zajišťujeme vyšší ověření dokumentů, apostilizaci, legalizaci i superlegalizaci všech typů dokumentů vydaných v České republice.
Legalizace, opatření apostille a superlegalizace realizujeme standardně do 3 dnů, ale i v expresních termínech.
- Realizujeme soudní tlumočení z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků.
- Tlumočíme všechny typy úředních, policejních, soudních a dalších oficiálních úkonů.
- Soudní tlumočení zajišťujeme i v expresních termínech.
Účel světí prostředky aneb teorie překladu SKOPOS
Co byste měli vědět o úředních překladech
- Soudní překlady, označované také jako úřední překlady či překlady s ověřením, jsou překlady určené pro oficiální použití.
- Soudní překlad je vždy opatřen doložkou a otiskem kulatého razítka, které osvědčují, že překlad doslovně souhlasí s textem originálního dokumentu. Splňuje tak požadavky a nároky státních orgánů přijímající země na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů.
- V závislosti na mezinárodních úmluvách se u soudních překladů provádí i vyšší stupeň ověření, tzv. legalizace či superlegalizace.
O překladech a přeložitelnosti